Guadeloupe’de genel seferberlik: Fransız sömürge devletinin baskısı karşısında dayanışma

Philomene Rozan

Bakıcılar, itfaiyeciler, öğretmenler ve benzin istasyonu çalışanları, hafta başından bu yana yolları kapatarak ve aynı zamanda grevlerle bölgeyi felç etti. Derin bir öfke ve sıhhi geçiş izninin, aşı zorunluluğunun ve daha geniş anlamda hor görmenin ve yoksulluğun büyük bir reddiyle karşı karşıya kalan hükümetin tek tepkisi baskıdır, böylece akşamları bir sömürge sokağa çıkma yasağı ilan edilmiştir.

Fotoğraf : AFP / Carla BERNHARDT

Grevler, gösteriler ve ablukalar: yaygın öfke

Beş günden fazla bir süredir Guadeloupe, hem blokajları hem de grevleri çağrıştıran isyan benzeri seferberliklerle dolu. Başta hastane sektörü ve itfaiyeciler olmak üzere, seferberlik eğitim kurumuna, servis istasyonlarındaki işçilere, otel endüstrisine ve yemekhaneye kadar uzandı. CGT veya FO’nun bayraklarının dalgalandığı grev gözcüleri, gösteriler ve mitingler, koro halinde atılan ve harekete geçirilen itfaiye araçlarının sirenleriyle serpiştirilen “özgürlük” sloganlarıyla yankılanıyor.

Servis istasyonlarının ve yolların da bloke edilmesi sağlandı ve gece gündüz barikatlar kurulurken, dönel kavşakların çevresinde her türlü lastik, sandalye, masa ve mobilya iç içe geçmiş durumda. Geçen gece, yanan barajlar da çoğaldı, radikalleşme sürecindeki bir öfkenin belirtisi.

Taleplerin merkezinde: sağlık kartının sonu ve bakıcıları ve itfaiyecileri etkileyen aşı zorunluluğu. Bu iddiaların arkasında birkaç gerçek var. İlk olarak, daha geçen hafta “sağlık olağanüstü hali” altında olan ve salgının başlangıcından itibaren Fransız devletinin uyguladığı sokağa çıkma yasağı oranında yaşayan bir nüfusun tüm öfkesini buluyoruz. Protestoculardan biri olan Mercédès, Kanal 10’un mikrofonuna öfkeyle açıklıyor: “  Biz aşı zorunluluğuna değil, sağlık kartına hayır diyoruz […] Hükümet bir buçuk yıl boyunca hayatımızı engelledi, bizi belli bir kilometreye zorladı. bazı iş yerlerimizi kapattık.  ” FranceInfo ile Axel ayrıca dayanılmaz bir durumu kınıyor  :” Bu mahallede altı aydır elektrik ve aydınlatma yok. Yıllardır bazen bir hafta su kesintisi oluyor. Bir de çöp toplama sorunu var: insanlar pislik içinde yaşıyor  ”.

Akaryakıt istasyonu çalışanları tarafında ise sektörel talepler ortaya çıktı, 20 yıldır yürürlükte olan toplu sözleşmelerinin sona ermesini kınıyorlar. “Fransa ortalamasından daha az yatağa sahip olan, 10.000 nüfus başına 48, Fransa için 60’a karşı” ya da %20 daha az olan bir bölgede çok mevcut bir sefalet ve ölümcül bir sağlık krizinden hissedilen genel bir bıkkınlıktır .

Hükümetin düzensiz, baskıcı ve canice yönetiminin yükünü çeken bölgelerden birinde, sağlık kartı ve aşı zorunluluğu, öfke ve güvensizliği o kadar belirginleştirdi ki Point-à-Pitre Üniversite Hastanesinde 566 uzaklaştırma cezası aldı. France Info’ya göre Guadeloupe yetişkinlerinin sadece %46’sı ulusal olarak %90’a karşı aşılanmıştır . Bu nedenle, sağlık geçmişine ve sağlık krizinin sömürge yönetimine karşı duyulan öfke, genel olarak aşının güçlü bir şekilde reddedilmesiyle karışır. Bazen “zehir” olarak adlandırılır, göstericilerin büyük bir kısmı tarafından tehlikeli olarak kabul edilir.

Temellerini kısmen, sağlık direktiflerini otoriter bir şekilde dayatan ve politikası büyük ölçüde reddedilen Fransız devletinin güvensizliğinde bulan bir pozisyon. Aşıya yönelik bu genel öfke, aşının temsil ettiği araçla aşının dayatıldığı otoriter yöntemi birbirine karıştırma eğiliminde olabilir. Her şeyden önce Fransız sömürge devletine, onun sıhhi otoriterliğine, sıhhi geçmişine ve aynı zamanda kolonyal sokağa çıkma yasaklarına karşı yöneltilmesi gereken öfke.

Gaz, suçlamalar ve polis takviyesi: hareket halindeyken baskı

Buna karşılık, hükümetin yanıtı gecikmedi ve Pazartesi günü, grevin ilk gününde iki itfaiyeci yaralandı ve iki kişi tutuklandı. Bir tanesine de saat 19.00 ile 06.00 saatleri arasında evinde gösteri yapması, egzersiz yapması ve ceza vermesi yasaklandı.

Ülkenin dört bir yanında baskı güçleri ablukaları yıkıp göz yaşartıcı gaz ve suçlamalarla göz yaşartıcı gaza basarken, itfaiyeciler direndi ve jandarmaları su hortumlarıyla geri püskürttü.

Göstericilerin kararlılığı ve bazılarının radikalleşmesi karşısında hükümet, Gérald Darmanin ve Denizaşırı Topraklar Bakanı Sébastien Lecornu’nun sesiyle 200 polis ve jandarmadan oluşan bir “takviye” göndereceğini duyurdu. “  Cumhuriyet düzenini geri yükleyin  ”. Bir basın açıklamasında ” Bu şiddetin ne hoş görülebileceğini, ne de kabul edilebileceğini ve hatta herkes tarafından kınanması gerektiğini ” açıklayan Guadeloupe valisinin tehditlerinin sürekliliği içinde gelen bir duyuru, ”  şiddetin faillerinin devam edeceğini  ” belirtmek  için. tutuklanıp devam edilecek.  “Kendi adına, Guadeloupe Medef ” Hareket özgürlüğünün önündeki engelleri ve nüfusun maruz kaldığı olayları şiddetle kınarken,  ”tüm nüfusa yönelik sağlık durumu hakkında damgalayıcı ve suçlu bir söylem benimsiyor. “  Kolektif sorumsuzluğumuz nedeniyle Guadeloupe’de yeterince ölümümüz yok mu?  »İşveren vekillerini utanmadan sorgulayın. Burjuva basını  dışlanmaz ve küçümseyici ve damgalayıcı bir mantıkla ” vandalizmi  ” kınamakta ya da ” kaos ” ekmek arzusundan söz etmekte  hızlıdır  .

Baskı karşısında dayanışma sağlanıyor

Harekete geçirilen göstericiler, baskı karşısında durmaya niyetli değiller. İtfaiyecilerin tutuklanması karşısında, birçoğu destek için toplandı ve slogan attı : ”  Guadeloupe tehlikede, direnmek için güçlerimizi tek bir mücadeleye koymalıyız!” Ülkeyi kurtarın ve özgürlüğümüzü kazanın . 

Guadeloupe İşçileri Genel Sendikası’nın (UGTG) lideri Maïté Hubert M’Toumo, “grev hakkı olan temel bir özgürlüğe yönelik ciddi bir saldırıyı” kınadı ve “gözetleme hatlarını güçlendirme ” gereğini vurguladı.   “Taleplerine verilen tepkileri öfkeyle kınadı:”  Fransız Devletinin, kurum yöneticilerimizin yanıtı baskı ve şiddettir.  “

Kendi kaderini tayin hakkı için Guadeloupe işçilerine destek

Köklü bir öfkeyle hareket eden hareket durmuyor ve grev devam ediyor. Başından beri salgına karşı bir plan işlevi gören otoriter önlemlerin reddedilmesine devlet baskıyla yanıt veriyor. Bununla birlikte, hareket büyük ölçüde aşının reddedilmesiyle işaretlenmişse, kitlesel olarak dolaşan birçok yanlış bilgi tarafından sürdürülürse, damgalama tepkisi ve Yurtdışı Bakanlığı tarafından aylarca getirilen ırkçılık , bunun ” kültürel isteksiz ” olmasını sağlar.   “Asıl konudan kaçınmaya çalışır: Bu durumda hükümetin sorumluluğu.

Hastanelerde, Kovid’i test edecek yapılarda kaynak eksikliği, dramatik bir şekilde canice bir duruma yol açmakla kalmadı, aynı zamanda pek çok yalanı ve baskıcı yönetimi aşıya karşı güvensizliği körükledi. Ancak bu, salgını ve özellikle en ciddi formları azaltmak için bir zorunluluktur ve bölgedeki düşük aşılama oranı yerel halk için bir tehlikedir.

Fransız devletinin sömürgeci otoriterliği karşısında, bugün esas olarak hükümetin otoriterliğine karşı, ancak daha genel olarak sosyal ve ekonomik konularda başkaldıran Guadeloupe halkının kendi kaderini tayin hakkını desteklemek, dahası temel bir ihtiyaçtır. ücretlere saldırmaya devam ediyor. Fransız devletinin politikasını dayatmak ve sömürge “düzenini” sürdürmek için kullandığı tüm araçları şiddetle kınamak gerekiyor.

Sağlık krizinin olumlu sonuçlanması için hareketin talep ettiği otoriter tedbirlerin geri çekilmesi, kaynakların artırılması, hastanelerin yapılması, yatakların açılması ve bakıcıların işe alınması ve bir kampanyanın eklenmesi gerekiyor. Salgını sona erdirmek için aşılamanın öneminin farkında olan işçi hareketi ve özellikle bakıcılar ve bilim adamları tarafından yerel gerçeklere mümkün olduğunca yakın gerçekleştirilen büyük aşı bilinci.

Kaynak:revolutionpermanente

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak.

Next Post

Hindistan'da Çiftçilerin Zaferi

Cts Kas 20 , 2021
Print 🖨 PDF 📄 eBook 📱 Ultra faşist Modi rejimi Hindistan köylülüğünün gerici tarım yasalarına karşı bir yıldan uzun süren direnişi sonucu geri adım atmak zorunda kaldı. Hindistan’da geniş alana yayılan direniş sürecinde kolluk güçleri her yolu deneyerek direnişi kırmak istedi. Köyl,lerden 700 kişi bu süreçte can verdi. Ancak buda […]

Kategoriler


Translate »